|
你那文章里面的有些词我觉得不妥 ) q- e( _7 Z0 L4 A! p5 b, }% ]
9 r; W3 W9 L4 j" p- V/ I8 Q5 f
比如“铁帽子王府一般规制都差不多,都建有五开间大门,又称宫门(北京的铁帽子王府全是坐北朝南)大门外是一个宽敞的院落,在院落的两边个有一门,均称阿斯门(阿斯是满语翅膀的意思)供人们出入。府门外有灯柱、栓马栓和红漆辖哈木(满语,拒马之意,类似现在的铁栅栏,用以档车马行人)一对。院子中摆有一对石狮子,高大威猛。所以这个院子又称为“狮子院”大门后一般都建有一个二道门(又称穿堂门)” * T% x( E6 W, @/ ^
; B# ?4 s: c/ \1 @我觉得“宫门”应该叫街门,因为它临街,此门档次一般都不高,或灰瓦,或只有三间,不一定是五间,如恭王府
( E% A. w' k1 S& r2 ^8 j 6 `* P! j2 N* @& j: z8 K0 g
街门里面的院子是狮子院 该院子的北面是王府的正门,相当于太和门 此门必须与银安殿(相当于太和殿)一致,覆绿瓦,面阔五间,大都是歇山顶,个别的硬山 这样的门 应该是大宫门 不应该叫二道门
! ~% U: U% Z' }7 e( u
' g; g" s; g1 i( E8 f狮子院东西门叫东西阿斯门 翻译成汉语 就是左翼门和右翼门 太和殿两侧有同名的门 6 {; n9 u" a; }. o3 }
1 n3 C2 j, w0 H阿斯门在街门里面的院子(即狮子院)的东西两侧 你写成了“大门(你这里的门指的是街门,你叫它宫门)外”,这是不对的。如果你把银安殿前的正门称为宫门,那才能说宫门外两侧有东西阿斯门。 8 x' U& O9 C4 d# [: U
4 H* V# p2 J n! y
7 Q. y2 |) j" ?$ P9 H; }. c
“正殿后建有一个二层殿。二层殿实际上是一个穿堂殿,过二层殿就到了神殿。”
) t$ X# F8 B% R* Q; I. R; D : `* P# U4 }6 s
二层殿的称呼很怪,不知来自何处,二层殿的叫法会让绝大多数读者以为你说的是两层楼! q; T2 r; Y6 ^0 b4 X }2 M
3 f/ d: D5 v: Z
其实并非是殿,而是门,即后寝门,也有叫小宫门的 它是后寝殿(神殿)的院门,所以称为后寝门最准确 也有叫后殿的 这个词不准 后殿是相对前殿而言 后寝门跟前面的银安殿不存在成套的关系
9 p4 a8 L# y5 z, N" \
9 c2 L" g0 _5 T$ @, Z5 \! g古代最高档次的门采用殿宇形式,中央一间或多间开门。我去故宫玩,曾听到有外国人把太和门叫楼的(他可能把重檐当成了两层楼)这都是误解 |