服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 8892|回复: 26

我有个“谬论”

[复制链接]
发表于 2009-5-21 00:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

不管论坛里现实里如何定位谁是真正的北京人   只要从小家教里最重视的是个您字的    (天津确实也有这个传统)   从小把您挂在嘴边的他就是咱北京土著!!!    一个您字  听着那么亲切   工作中我常说的一句话:   下车吗您?         老少爷们评评  这句话您听着舒坦吗?

8 I4 n( V" _$ U# C4 ^

 

发表于 2009-5-21 20:15:00 | 显示全部楼层
您说的太对了,顶您!
 楼主| 发表于 2009-5-21 22:06:00 | 显示全部楼层

做为一名公共汽车司机  山南海北的话听的太多了   自己感觉自己也说不好特纯正的京腔了   但这个您字  在我心里却是亘古不变的   一个顺口说出的您字  透着那么亲切   分得清长幼尊卑  ................         想着想着 有时真是不知为什么  有一种想泪如泉涌的感觉   哽咽着说上一句 :我爱你北京

发表于 2009-5-21 10:59:00 | 显示全部楼层
司机大哥怹"说的很对,还不光是"您"字,还有第三人称的"怹"字.这个"怹"字用的就更少了,都用"他"或"她"字了.
发表于 2009-5-21 10:12:00 | 显示全部楼层
我一般头两句话用“您”,要是这个人还没反应,我就改用“你”了。
发表于 2009-5-21 12:54:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用城根儿在2009-5-21 1:23:00的发言:
; E! a9 L6 | B/ e9 \( T

“您”听着就舒坦。

5 y+ [4 k6 Z4 s# H6 ^9 N

是这么回事儿。

 楼主| 发表于 2009-5-21 13:05:00 | 显示全部楼层

大晌午的  楼上几位都用膳了吗?  我这儿给您请个安    少陪了    睡午觉去了

发表于 2009-5-21 01:23:00 | 显示全部楼层

“您”听着就舒坦。

发表于 2009-5-21 08:30:00 | 显示全部楼层

这是一个难解的题目,它在北京城里是润滑剂,在很多地方是造成混乱和误解的来源。

! i$ j; f; l0 \5 X( \$ k5 ~. d6 U

 

) M! F8 U; n* k) S! l( U$ H# P+ F4 Y' r

“你”和“您”看来简单,用起来并不容易,不信,看看现在广播、电视许多主持人,面对同一个谈话对象这两个字随时切换,甚至一句话里就能混用。

( D x0 v5 t/ Q; z( X/ A. P# C

 

& b7 u2 [* h; i0 J; ~ p/ Q

外地人大多不用“您”,北京是个移民城市,如何做到多数服从少数?

, Z" Q' f4 H U

 

2 C) y3 a/ B/ Q$ ?! H4 r0 L

一种想法,对熟人、同辈和小辈、可以用“你”,这样不会太生分。对长辈再用“您”,尤其是老北京。

发表于 2009-5-21 08:22:00 | 显示全部楼层

 

+ k3 d0 b+ J# y9 d) L

已故著名语言学家王力先生在《和青年同志们谈写信》中有关文字。

9 f6 w/ m, X" y+ m E8 E2 P

 

# m" K5 S( s+ n0 n) D

% j9 {2 v' m2 N5 L. c/ \8 G

我在《谈谈写信》里举“您们”为例。口语里不说“您们”(ninmen),书信里也就不该写“您们”。关于这件事,我受到很多的攻击。有人写文章和我辩论,说“您们”是不应该反对的。昨天我还收到一篇短文,说“您们”是新生事物,叫我不要枪毙它。我一向主张言文一致,所以我反对写“您们”。但是我并没有权力枪毙它。“您”(nin)是封建社会的产物,只在北京一带流行;从前还有个“怹”(tan)字,现在不用了。但是,口语里并没有“您们”和“怹们”。那也不要紧。中国几千年来没有“您们”,不见得就是没有礼貌。刚才说的那位同志和我辩论的文章很有分量。他说最近话剧《丹心谱》里用过“您们”。我说,《丹心谱》作者写“您们”是他的自由,但是演员在舞台上说ninmen则是不妥当的,因为口语里没有的东西,说出来不真实。这个问题不很重要。既然许多人反对,那就各行其是吧。写到这里,我查了一查《汉代汉语词典》,词典里只收“你们”,不收“您们”,那是对的。不写“您们”,那么,要写尊称的时候,该怎么办呢?旧版《现代汉语词典(试用本)》说:“注意:复数不说‘您们’,只说‘您二位’‘您几位’。有人批驳说:“如果有360个人,难道要说‘您360位’吗?”我认为,旧时说“诸位”,现在说“同志们”不就可以代替“您们”了吗?对父母也不必说“您二位”,可以说“爸爸妈妈”。再者,就叫“你们”也不是没有礼貌。叫“你们”也未尝不可。

/ z/ ^( ?9 I( D4 ~9 o

发表于 2009-5-24 16:59:00 | 显示全部楼层
从语音的发展看,“您”是“你那”的连音,“怹”是“他那”的连音,很显然,说“你那们”是有问题的,所以说“您们”确实有些不妥。但是语言是发展的,现在北京人认同“您那”这个词,“您那”分析起来应该是“你那那。”这好像很别扭,但现在也很正常的说。所以,说“您们”应该是一种发展的语言现象,不应该再排斥了。
发表于 2009-5-23 07:39:00 | 显示全部楼层
几位爷谢了,回见了您内!
发表于 2009-5-31 13:59:00 | 显示全部楼层
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
发表于 2009-5-31 11:18:00 | 显示全部楼层
还真是咱北京人家教出的孩子就是“您”挂嘴边,听着就是懂事儿。听着也舒服顺耳呀,我真是听不了有的孩子跟家长或长辈张嘴说“你我他三的”,在我这儿就是家大人没教育好,不懂礼数。
发表于 2009-6-1 22:51:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用片儿汤在2009-5-31 13:59:00的发言:
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
/ g5 _: P* @+ K; q! Q

 

; O% y7 Y" N8 [ o, I; F+ C

片儿汤话。 北京沙文主义。

+ c$ j% M* R% ]8 u/ I, a) |* E

外地文明人也不少,他们怎么看你?

发表于 2009-6-4 22:51:00 | 显示全部楼层

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

# u0 T @5 w: N! z1 }

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

9 V" z3 I7 {5 u# l: h+ S

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

5 s1 Y% Q( B' ~1 o) [) \& [

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

0 u* R( y) t' d' {9 ~" q

 

- f1 G6 u i6 Y, o

    您们,我一直这么用。

% O8 R W6 g. p; p x- t4 J

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

! Z, b! X7 k% }4 Y8 O+ k

 

% r# e8 [* [# o M4 Y

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

8 j. N4 X+ ~* |. `( A X; J

 

( H' Q0 ]6 A- \/ N

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

) b& {7 C# a( y2 w$ s

 

0 ^5 D2 o# M% ~, x4 x4 p

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

- f) P/ G' u. N( H

 

! J$ q- V, }3 Z0 b9 y. r2 J% }) T9 d& i

    公交司机老哥,您,绝对地道!

发表于 2009-6-4 23:53:00 | 显示全部楼层
对,都是地球儿村了,谁跟谁呀?可劲儿造、可劲儿招呼,挺好!
发表于 2009-6-4 23:50:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用一刀拿下在2009-6-4 22:51:00的发言:
( G7 N6 S$ d7 `/ Z6 @

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

9 X9 s7 G* p0 u9 m% z

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

, z1 \1 J$ X+ A0 r7 G

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

4 R4 Y4 B- n' n% B* |

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

7 w# L d5 P7 M* K* X6 I# ?( r

 

% ~1 r! t3 l" D1 U& m

    您们,我一直这么用。

' l& P/ j- D, h- r6 t- K2 \& R

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

S" |4 Y: W- X

 

9 @5 N& g% J! Y, k, S( Z3 @+ ^+ m

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

! U$ n& ?9 K( C

 

1 ?/ U9 \/ t; F! H3 o+ w2 ]) w5 x

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

! v3 C3 x- a# ?+ i& t

 

; ]% f$ {" h% J1 s& @) x( }( e3 c

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

, |8 K7 R) l# S( s& b- Y/ Y' e" F

 

& Z E2 `5 u' T% W c+ n

    公交司机老哥,您,绝对地道!

e" D" y3 `/ b4 q2 S5 W

 

5 P: |- w( y; d+ D

您是北京人,不改京腔儿,挺好!

3 }1 X+ P: Y4 w1 i$ y2 ?! w

 

2 z/ b& x, I. U, {* [

外地人也不忘本,张口就是家乡话,管你有什么讲究?

; z2 c' E: A! ?$ E4 `* X, Y" Y

 

发表于 2009-6-16 16:43:00 | 显示全部楼层

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

3 N8 I3 D2 V4 e

 

+ u0 c% r b9 D/ `1 V

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

 楼主| 发表于 2009-6-17 23:29:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用土狼在2009-6-16 16:43:00的发言:
. h( a$ ?6 l; b9 t, c; [8 h

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

- L. ?1 {" E& w" l6 J0 B, ~

 

9 D8 @& h. q" L, b9 ^0 x

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

6 p7 ^; t! Y4 U# o

得嘞  您内   您这话我爱听

发表于 2009-7-1 14:38:00 | 显示全部楼层

王先生说的对,原来就没有您们这种称呼

: Q; ~) D5 y; |$ D7 S5 v. _

大概是后来推广了

发表于 2009-7-4 14:17:00 | 显示全部楼层

支持一下司机大哥。

, f2 W0 m4 v+ y+ V

 

2 H" t' `1 S7 u ~2 ]

“您们”并不像王力先生所说,在北京口语中没有,其实“您们”在北京口语里也是有的,但不读作nin2men2或nin2men,而是读作nin3men(注意,不同于“你们”ni3men),大家可以昨磨一下,是不是这么回事儿。

发表于 2009-7-24 01:19:00 | 显示全部楼层

北京人说您是挺自然的一件事儿,不是可有可无的、多余的、繁文缛节的敬语。

. Z* V, M1 j H" E

 

& P2 V4 ]0 J; L) [) [0 v' }

说实话一般北京人语言中您比你用的还多呢,不单是岁数大、前辈、师长才称呼您,我前两天老跑医院,边上一住院的老太太,我每回去见着我,怹都是这句:“您来了”,老太太80多了,比我大好几轮。

" ?! ?, n* i; D+ L1 N1 E

 

' d, D' l X4 \2 w& r& k

甚至说真是北京人吵起来,都是您您的。有时候这种敬语有一种暗示,不是说暗示给对方,而是暗示给自己,潜意识里体现的是:我让您知道我有脾气,但是礼儿不能没有。

) i) b# R' ? s4 S& U) J' h! z

 

0 r' g F0 \& t) P8 d

所以不会为了屁大点小事儿动不动就撕破脸,这是北京人身上的优秀品质,还是应该发扬。

1 R( b o$ K5 R; [

 

, p% c$ w8 D0 ~: h/ `. N4 F

外地人来的不懂也不用怪,南方人您这个音发不出来,那就算了不用强求。

+ c' A3 ]8 I$ c9 a8 G: }. e& t

 

2 p' n$ f1 i2 U# x" {$ ~ V- V, ^

但作为北京人咱们还是得把好的东西留着。

2 z2 A E, {% f7 q; c3 I

 

$ i5 C* f1 L6 u- p: {% J

 

发表于 2009-8-11 11:47:00 | 显示全部楼层
外地人做北京姑爷,最要改口的就是这你字,必须该,要不然就能把他打出门外边儿去。
发表于 2009-8-11 12:10:00 | 显示全部楼层
有人问路。咳:没有任何称呼、从不说谢谢。出门在外,谁都有求人之事。象这样有几个人能很好的告诉你。
发表于 2009-8-11 15:38:00 | 显示全部楼层

有时候我觉得这种事情也是一种文化碰撞,上次在火车上遇到一个大学生说话就很生硬地说“让一下”,让人感觉很不舒服,因为咱们习惯了听“劳您驾”了,觉得这样的人应该算不懂礼数的人。可后来发现这学生其实很不错,还专门腾出时间带着我到家乡玩,品尝他家乡的小吃。所以有时候因为地区的语言习惯和表达习惯不同,也容易闹误会。

/ X% b; l2 O% c' V9 o; x. z

 

8 W9 Z+ m8 w8 Q5 [5 M" _& r" A- \

不过话说回来,说话不客气的人不懂礼数的还是占大多数。

发表于 2009-8-12 17:05:00 | 显示全部楼层

遇到一些六十五岁以上的北京的老人,初次见面都称呼我为“您”,还张罗着沏茶倒水什么的,显得特客气。

9 b3 [2 i0 m* I' H9 n8 e- L

 

) q% \ a+ `/ u# D8 w9 i4 P5 }+ |

相反,遇到其他年龄段的人,特别非京籍的,就不习惯彼此称“您”。你要是跟他们说话称他为“您”,好像无端矮了几分似的,他们中很多人非但不知道这只是一种习惯性的客气和尊重,反倒觉得你这是在自降身份。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-14 20:33 , Processed in 0.152183 second(s), 17 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部