|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8602|回复: 26

我有个“谬论”

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-5-21 00:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

不管论坛里现实里如何定位谁是真正的北京人   只要从小家教里最重视的是个您字的    (天津确实也有这个传统)   从小把您挂在嘴边的他就是咱北京土著!!!    一个您字  听着那么亲切   工作中我常说的一句话:   下车吗您?         老少爷们评评  这句话您听着舒坦吗?

# n" q% J% Z, ^& E) b6 L" ]3 B

 

回复

举报

发表于 2009-5-21 20:15:00 | 显示全部楼层
您说的太对了,顶您!
 楼主| 发表于 2009-5-21 22:06:00 | 显示全部楼层

做为一名公共汽车司机  山南海北的话听的太多了   自己感觉自己也说不好特纯正的京腔了   但这个您字  在我心里却是亘古不变的   一个顺口说出的您字  透着那么亲切   分得清长幼尊卑  ................         想着想着 有时真是不知为什么  有一种想泪如泉涌的感觉   哽咽着说上一句 :我爱你北京

发表于 2009-5-21 10:59:00 | 显示全部楼层
司机大哥怹"说的很对,还不光是"您"字,还有第三人称的"怹"字.这个"怹"字用的就更少了,都用"他"或"她"字了.
发表于 2009-5-21 10:12:00 | 显示全部楼层
我一般头两句话用“您”,要是这个人还没反应,我就改用“你”了。
发表于 2009-5-21 12:54:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用城根儿在2009-5-21 1:23:00的发言:
) @4 q5 k# K2 C. Y3 C

“您”听着就舒坦。

6 X, j8 S& n0 q" c/ h! _: y: v/ p

是这么回事儿。

 楼主| 发表于 2009-5-21 13:05:00 | 显示全部楼层

大晌午的  楼上几位都用膳了吗?  我这儿给您请个安    少陪了    睡午觉去了

发表于 2009-5-21 01:23:00 | 显示全部楼层

“您”听着就舒坦。

发表于 2009-5-21 08:30:00 | 显示全部楼层

这是一个难解的题目,它在北京城里是润滑剂,在很多地方是造成混乱和误解的来源。

: g1 y" z8 L7 j) Q! u, a! t

 

: m" _' G3 Q# L' C/ M

“你”和“您”看来简单,用起来并不容易,不信,看看现在广播、电视许多主持人,面对同一个谈话对象这两个字随时切换,甚至一句话里就能混用。

4 b8 b% U, p6 Q# `

 

( {4 _" I. L: X/ b# m# s2 E W7 ^# A& t

外地人大多不用“您”,北京是个移民城市,如何做到多数服从少数?

4 j/ K* {1 e2 v$ O% S; a4 l

 

, b* S* b m. R# X% y4 @

一种想法,对熟人、同辈和小辈、可以用“你”,这样不会太生分。对长辈再用“您”,尤其是老北京。

发表于 2009-5-21 08:22:00 | 显示全部楼层

 

: i' {- f" U' T

已故著名语言学家王力先生在《和青年同志们谈写信》中有关文字。

0 ]/ m- Q* x) x7 U( t {+ v

 

! r% _* T) u. u3 f7 O% O

3 B% g5 D: ~# k$ ~3 \

我在《谈谈写信》里举“您们”为例。口语里不说“您们”(ninmen),书信里也就不该写“您们”。关于这件事,我受到很多的攻击。有人写文章和我辩论,说“您们”是不应该反对的。昨天我还收到一篇短文,说“您们”是新生事物,叫我不要枪毙它。我一向主张言文一致,所以我反对写“您们”。但是我并没有权力枪毙它。“您”(nin)是封建社会的产物,只在北京一带流行;从前还有个“怹”(tan)字,现在不用了。但是,口语里并没有“您们”和“怹们”。那也不要紧。中国几千年来没有“您们”,不见得就是没有礼貌。刚才说的那位同志和我辩论的文章很有分量。他说最近话剧《丹心谱》里用过“您们”。我说,《丹心谱》作者写“您们”是他的自由,但是演员在舞台上说ninmen则是不妥当的,因为口语里没有的东西,说出来不真实。这个问题不很重要。既然许多人反对,那就各行其是吧。写到这里,我查了一查《汉代汉语词典》,词典里只收“你们”,不收“您们”,那是对的。不写“您们”,那么,要写尊称的时候,该怎么办呢?旧版《现代汉语词典(试用本)》说:“注意:复数不说‘您们’,只说‘您二位’‘您几位’。有人批驳说:“如果有360个人,难道要说‘您360位’吗?”我认为,旧时说“诸位”,现在说“同志们”不就可以代替“您们”了吗?对父母也不必说“您二位”,可以说“爸爸妈妈”。再者,就叫“你们”也不是没有礼貌。叫“你们”也未尝不可。

% f' u4 K6 o) ]2 ^1 E

发表于 2009-5-24 16:59:00 | 显示全部楼层
从语音的发展看,“您”是“你那”的连音,“怹”是“他那”的连音,很显然,说“你那们”是有问题的,所以说“您们”确实有些不妥。但是语言是发展的,现在北京人认同“您那”这个词,“您那”分析起来应该是“你那那。”这好像很别扭,但现在也很正常的说。所以,说“您们”应该是一种发展的语言现象,不应该再排斥了。
发表于 2009-5-23 07:39:00 | 显示全部楼层
几位爷谢了,回见了您内!
发表于 2009-5-31 13:59:00 | 显示全部楼层
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
发表于 2009-5-31 11:18:00 | 显示全部楼层
还真是咱北京人家教出的孩子就是“您”挂嘴边,听着就是懂事儿。听着也舒服顺耳呀,我真是听不了有的孩子跟家长或长辈张嘴说“你我他三的”,在我这儿就是家大人没教育好,不懂礼数。
发表于 2009-6-1 22:51:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用片儿汤在2009-5-31 13:59:00的发言:
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
/ u& v$ R' I3 k6 q% x. G

 

: D5 v2 r! S1 `; X' c

片儿汤话。 北京沙文主义。

$ L$ n8 v& u# l- [1 D. b

外地文明人也不少,他们怎么看你?

发表于 2009-6-4 22:51:00 | 显示全部楼层

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

1 T) l* A' m- o( V/ l) Z

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

4 N9 |% `0 p0 n" i) ^0 {& J

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

0 P$ ]' f) ?1 U) b8 Y

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

' j" Y& E0 Q' L3 l7 S5 h) m0 e; g

 

& }! d. e# b0 ]: ~# u1 x# a% M% S

    您们,我一直这么用。

/ V5 g3 B/ Z+ X! |+ U

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

9 q' [8 {9 x' r- _+ O7 L% f

 

% Z* B6 ]3 i1 a! G6 [6 t6 q: Y

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

* \5 g) d# k4 E

 

" B+ h, K S( @5 Q

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

2 I% r1 s0 {# r! w2 `: m

 

) }: u( v, _; q5 `1 s5 J. z! G

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

5 M/ ^. ~# M1 l) [: ^; b

 

6 t+ ?- S; W+ p9 H$ W7 r7 h

    公交司机老哥,您,绝对地道!

发表于 2009-6-4 23:53:00 | 显示全部楼层
对,都是地球儿村了,谁跟谁呀?可劲儿造、可劲儿招呼,挺好!
发表于 2009-6-4 23:50:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用一刀拿下在2009-6-4 22:51:00的发言:
$ t8 @# S3 `/ a2 I

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

: c8 `+ F0 w F; {. J) }

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

7 j j( @" `6 r% q5 N; c

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

4 m9 z- m. _9 Y4 k! b6 L

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

$ @: V2 B0 `8 s3 e4 w

 

1 A0 ^9 _6 `) x+ y9 N$ x

    您们,我一直这么用。

5 G ~2 a" T1 R r1 s5 ?/ ]4 b

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

3 P1 X# y4 D5 a" Z# v9 u

 

4 e. s5 e- U4 H- |$ L

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

0 o- k3 ~0 b1 }& I1 B

 

. w- g4 L& \0 ]3 r# f9 G

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

6 m4 x0 M) c# h+ g/ L0 H

 

* E: c# n4 o8 Z7 \8 B/ v( Z

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

8 O' w; u( G! t

 

' _- v# W) V+ m0 ?

    公交司机老哥,您,绝对地道!

+ d( e$ o# p, f- m1 v7 \9 W

 

& r& |7 N- s, B9 n; o0 d3 j% @! n' J

您是北京人,不改京腔儿,挺好!

* }# X! @4 ]% O4 l# M0 T

 

) U, x. u7 }5 @: D

外地人也不忘本,张口就是家乡话,管你有什么讲究?

3 t$ `! R: Y, _ T

 

发表于 2009-6-16 16:43:00 | 显示全部楼层

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

' R+ N7 o' A, }4 v7 G

 

2 }1 u4 Q3 J5 o! @; P

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

 楼主| 发表于 2009-6-17 23:29:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用土狼在2009-6-16 16:43:00的发言:
6 E: l2 s( U' Q) ~6 X

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

3 Q- ~. l2 C& v1 A9 m0 D6 S

 

4 C# E0 w6 H- Z% B" w) T# ?

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

$ k a/ H1 Z- l

得嘞  您内   您这话我爱听

发表于 2009-7-1 14:38:00 | 显示全部楼层

王先生说的对,原来就没有您们这种称呼

5 U7 E7 {0 m: O6 C! }

大概是后来推广了

发表于 2009-7-4 14:17:00 | 显示全部楼层

支持一下司机大哥。

7 s9 E: ~8 R; n! \+ M

 

' F2 e( _ A! x) E7 {" Y

“您们”并不像王力先生所说,在北京口语中没有,其实“您们”在北京口语里也是有的,但不读作nin2men2或nin2men,而是读作nin3men(注意,不同于“你们”ni3men),大家可以昨磨一下,是不是这么回事儿。

发表于 2009-7-24 01:19:00 | 显示全部楼层

北京人说您是挺自然的一件事儿,不是可有可无的、多余的、繁文缛节的敬语。

6 g" y0 i' H0 R! d, K3 O, G) f

 

( B- B5 u4 V+ T3 l- u9 L4 b

说实话一般北京人语言中您比你用的还多呢,不单是岁数大、前辈、师长才称呼您,我前两天老跑医院,边上一住院的老太太,我每回去见着我,怹都是这句:“您来了”,老太太80多了,比我大好几轮。

& e$ V8 B& j9 Q8 C0 @, J( u w

 

6 C! d1 w- u) e9 d2 E' s8 a# f

甚至说真是北京人吵起来,都是您您的。有时候这种敬语有一种暗示,不是说暗示给对方,而是暗示给自己,潜意识里体现的是:我让您知道我有脾气,但是礼儿不能没有。

5 {; z3 S: B. m( w9 n; |

 

5 Y3 j7 C5 ^0 s3 X

所以不会为了屁大点小事儿动不动就撕破脸,这是北京人身上的优秀品质,还是应该发扬。

- P# I3 E2 p6 I3 b9 D* N3 _. o7 k

 

! m) ?2 u5 M' l* K

外地人来的不懂也不用怪,南方人您这个音发不出来,那就算了不用强求。

# ^8 |. S6 D) v& C* G2 |

 

0 V5 U( `2 g2 p3 {

但作为北京人咱们还是得把好的东西留着。

9 f6 A" c- D7 K1 z" V- J

 

! R- \' V! ?' [ m

 

发表于 2009-8-11 11:47:00 | 显示全部楼层
外地人做北京姑爷,最要改口的就是这你字,必须该,要不然就能把他打出门外边儿去。
发表于 2009-8-11 12:10:00 | 显示全部楼层
有人问路。咳:没有任何称呼、从不说谢谢。出门在外,谁都有求人之事。象这样有几个人能很好的告诉你。
发表于 2009-8-11 15:38:00 | 显示全部楼层

有时候我觉得这种事情也是一种文化碰撞,上次在火车上遇到一个大学生说话就很生硬地说“让一下”,让人感觉很不舒服,因为咱们习惯了听“劳您驾”了,觉得这样的人应该算不懂礼数的人。可后来发现这学生其实很不错,还专门腾出时间带着我到家乡玩,品尝他家乡的小吃。所以有时候因为地区的语言习惯和表达习惯不同,也容易闹误会。

; o. ^6 c+ H, F; P

 

) t4 N7 V& ~8 |/ \

不过话说回来,说话不客气的人不懂礼数的还是占大多数。

发表于 2009-8-12 17:05:00 | 显示全部楼层

遇到一些六十五岁以上的北京的老人,初次见面都称呼我为“您”,还张罗着沏茶倒水什么的,显得特客气。

a/ {" k# C: B

 

- d- Q0 t7 T* {0 u/ g" {

相反,遇到其他年龄段的人,特别非京籍的,就不习惯彼此称“您”。你要是跟他们说话称他为“您”,好像无端矮了几分似的,他们中很多人非但不知道这只是一种习惯性的客气和尊重,反倒觉得你这是在自降身份。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-9-8 02:10 , Processed in 1.207033 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部