|
以下是引用稻子在2009-3-22 2:58:00的发言: 这个字没用错,,角端又叫角颛,角端意思一角正立不斜,lu是角的古音。而颛字通专,有独的意思。正字通与康熙字典都认为甪字是角的别字。甪字单独使用在字汇解释为某兽名。 4 n, Y% z0 U( F6 V% e2 s4 L
您说得有道理,但他还是错了。因为,要么写成“甪端”,要么写成“角颛”。
+ [* C: m+ w* d
+ I/ j( d$ {! e* d0 G* J不能写“角端”或“甪颛”,那就乱了,意思就全拧了。
9 z$ d0 `+ q' n+ G 4 I% ]% R f7 D# A
为什么,我来仔细解释一下: & D+ ~) S, F) w+ G
R1 _. g+ Z5 I: a/ s9 L
首先看“甪端”是个什么?答案是“独角兽”。 ; S# N* N) O4 y, b9 @" T: s" [5 J
7 b$ {4 U+ S. n, G& P b
仔细看这个“甪”字,是不是只有一只角,和“角”字相比,是不是两只角少了一只角呢,是独角兽毫无疑问吧。所以“甪端”是独角兽。 ' S: u( Z2 T/ B% n2 a& I5 ?( ]# Y
: v5 D, _7 \! R# g$ |0 C
再来看“角颛”是什么?《康熙字典》释:“颛……又与专通,独也”。解释得非常好。那么“角颛”就是“角独也”的意思,就是双角变成一个角的意思,也是独角兽的意思,没有任何问题。
* y4 J5 C) E1 `' D8 _5 W5 I
+ d, h/ c5 `+ U2 `* x7 T7 @但如果写成“角端”,双角具在,表示不出来独角兽的意思了;或写“甪颛”,就更不对了,那成了没角的秃头了。
' X* Q: w9 h, j% l: ~" l: {
) h8 H1 P9 k I说“甪”字是“角”字的别,有一定道理,原因是因为他们表示的都是角的意思,但一个是双角,一个是独角。 2 m2 j- N* z. V
2 {; Q" Q: U E1 @6 Y那么通过以上分析就明白了原因。
+ b3 Y" ^* j1 {: X2 y# n ; O9 X4 |0 N! U( ]9 N, `6 x! s) D
可见,“甪”字非但不是“角”的别字(别字的意思是完全相同的一个字的异写字或讹变字),而是完完全全的另一个字呀。
% |1 @6 z. Z) i/ I: n. Z. B
3 w; G$ N8 M. c/ J那么古人(《字林》、《正韵》二书),为什么要制造出一个“甪”字来呢,就是为了与“角”字相区别,
5 H0 K& W; `9 n5 c$ W) c. H/ n 7 B C1 o% O( A% b7 c; b
《康熙字典》的解释告诉了我们其中的秘密,他说道:按,“角端”即“角顓”,謂一角正立不斜,故名“角端”。 1 x; O5 ~. R' e6 r: Q, [- s4 q
! `5 k: @7 t6 u4 p1 o5 R: J. j
最重要的是紧跟在后面的这句话:“角,古音禄,字林、正韵讹作甪,非。”
+ W2 p5 A3 Z- Q" Y( \
- c) P. w- Q# @% ^8 E" S一般人不通过解释是看不懂的,我说明一下:首先,上面的话明确已经说明了是独角, : y% r& P2 f H8 i
V7 X+ ]( ^- F( h/ h" q; Q1 w, ]
下面这句注解的意思是为了说明在“角端”这个词里面,“角”应该读作“禄”的音。 2 g a5 _* b! }; _, k
& S# F* P3 _4 h9 H' c' E- p- x所以《字林》、《正韵》讹作“甪”,就是说,为了避免大家误读成“脚”的音,《字林》、《正韵》两书的编者单造出一个“甪”字,以示区别。 3 P. o- i' j0 U* _' }: q) [% ^
( k$ `# K9 f, R; U& m* W
但是,这良苦的用心却被《康熙字典》的编纂者用一个“讹”字和一个“非”字给否定了, ) d* o7 J/ H- f/ d1 ?/ j2 P6 K* [
6 m' t# p) X2 r; D# c. j3 R! W于是别人就不可能知道此字读为“禄”音,并表示是独角的意思了。 3 w ]& A" N; f2 Z0 {. V
6 n) K+ Y4 p7 X) W' l5 u, w
但是我们今天的人(当时的有文化的语言文字学者)还是很聪明,他们保留了“甪”这个字,承认了“甪端”这个后造的专用词汇。
; n, l; R! Y% ]
$ r# [: B9 n* r3 Q(我们知道,我们的汉字的发展是越来越多的,随着使用词汇的增加,汉字的新生字、新生词在不断增加,总字数一直在不断增加。) 0 F/ [! D( [+ L
9 g( j% P' X5 E, {& I3 S- N有了“甪端”这个词,于是在读音上和字意上不会发生混淆。
0 e( n" W+ @0 d* e T' C, p* N: }
" x I. l. G( t8 k- C( d, _% h# ^3 S* E而如果用“角端”,无论从读音和字义都无法表达这个明确的独角兽的意思。
1 A/ N+ |+ l6 B6 I8 z- E6 @& P' y
( M3 [: f# C$ ?5 d" r, }* y& ]任何人见了“角端”都只会读成“脚端”,不可能读成“禄端”一不明其音,二不明其意。
8 W9 h# j7 U) E' }3 k: ` + x+ o7 s! B6 W; p5 \: a5 M
这就是中国文化和我们的文字的奥妙之处。
: J" }' h, @, s8 d3 D7 ^
6 r2 d6 E7 ^6 ~- i% l0 x3 R可见,古人也并不一定就都是正确的,汉代许慎《说文解字》就有很多错字、错解。
1 {% F/ M' g x / Y+ v5 h' y0 R) A" u) D, y
后人不断对前人进行釐定、更正也是很有必要的。 # C7 B! g1 e1 c# K6 y" k
$ l- S9 D, k+ L参考,再拜。
8 n/ _% m7 v4 H! v @' K
: U0 x: i3 q, G; A7 D! z2 @ |