|
哪儿和哪儿啊
& x& _0 J. M/ [. I0 R7 M+ f' L6 b这句话表示对他人的话或某种情况表示否定、惊讶。 5 `6 Q0 C, r" P/ I* H
和 变读成‘焊’音。又写作:哪儿焊哪儿啊!!
: I( s0 S* o9 G/ U( R2 K考证来源大约与手艺人有关。 5 `" O$ f& ^% P; [( X0 l, b
2 e; a6 T& h1 [* `2 |, A) Y
例句:晚半晌儿,刚要端饭碗,突然接到老友岳野的电话:“喂,伙计,我今儿收到了你寄给我的贺年卡!”“啊?!”我一听就愣了,俗话说,不过正月都算拜年,可眼瞧着快到中秋了,这~~呀? . W, N# ?0 C9 f4 r
语出:《京城百姓聊京城》
" o) z7 K! g# ~6 w6 b& Q3 h
8 m! O8 T2 l/ z4 U; W2 Y) O9 o Y9 _----------------- " x& p% R/ U& [9 z- s* C7 r
如楼主所言,台湾人所说‘哪儿和那儿’怀疑是受了英语的影响,为:‘哪儿and哪儿’的变音读法。虽说去台湾的北京人不少,可,大多都驾鹤了,他们的京片子只在小范围之内使用,跟公众交流,都使用国语,所谓国语,与咱们现在推行的普通话还是有区别的,当然也区别于北京话。 / D1 U" i( Y7 V! c: @7 o% w
这种论述,齐如山先生的书里有过。 |