以下是引用食烟火斋在2008-11-3 18:42:00的发言:
6 J4 |6 ^) q* o3 g) N! ]3 J人家为大家辛苦剥了一碟子蒜,怎么到您这就长了一辈,成了“剥蒜娘”啦? ) U' M) ^9 c4 `9 x+ x
前人有云“十指尖尖,手如春葱”的,如今剥了大蒜,也不许乱叫“剥蒜娘娘”的。
% q. b, E) e7 J! K; s( C不过这位娘娘不光会剥大蒜,拍的片子也满不错的。那个“你拍,我不拍。你不拍,我拍”的意思,我很赞赏。瞅瞅人家吃完了打卤面,归途还拍了麦子地,那可是下一次的打卤面的基础原料啊。 + m. Y Z' e- s2 E
内个。。。斋主您有所不知。。。在日本鬼子话中。。。什么什么娘一般指的是什么什么姑娘的意思。。。 % X. ^+ d2 A# `) {4 S
9 k- ~; l/ b2 K" w2 F
我刚学内国话的时候就曾经闹过笑话,“娘”在鬼子话里发音是“MUSUME”,意思是姑娘。。。并非母亲大人哪。。。更不是娘娘殿下了。。。
8 M( i" i' i3 x) K/ J' _) K s0 l
3 K" Y8 _( ~+ Z/ W譬如老北京人和花布小棉袄大婚时给新郎官牵马内丫头,就被我称作“牵马娘”。。。 |