|
1. Stop flattering me like that. c* G1 D' G: y, k
别再那样拍我马屁。
& K, a w0 R! Q* v3 M) f 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. ! ]6 q9 Y/ m; c0 M+ [+ r* ]
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
3 Q( t p5 Y" V' w) V+ k g 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. / }2 H) b/ s+ b' M y' j
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 2 Y- ^1 D3 T- {
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
' d) D7 q2 f7 n6 l. x 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 8 ^. A7 e, R! ~+ n8 X
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
9 K0 E9 v4 L' t, D 他一来公司就开始拍老板的马屁。 5 J" i8 d$ A0 I# X, ~
6. The professor likes her because she knows how to please him.
/ Z( t' @) D. L6 O# h; U- Z# M3 J 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 3 X e- U1 h9 ]' \9 f" h
7. She"s very good at paying lip service. 2 a; q- n: o" Y9 g3 N% |: o. M- \4 ?
她很会讲一些言不由衷的好听话。 " \6 \ a- _4 j5 P
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
4 ]# |- s1 z7 A1 ~1 |4 e 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。 9 y6 m9 R4 X* A- G! E
9. That guy is a real bootlicker. & g1 ~) f/ P+ m4 F. a" ~0 q
那个家伙真是个马屁精。
+ k( G4 j& V+ d; ~% S 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! 1 h, F8 ~9 \ p- a9 `* l+ j9 b
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |