服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 5886|回复: 2

和硕裕亲王广禄画像 Portrait of Guanglu, Prince Yu

[复制链接]
发表于 2014-9-15 03:02:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 穎太世澤 于 2014-11-27 03:05 编辑 $ N" O: w5 @9 n0 ~

: U2 }/ s! `7 X) l( D) W1 j
和硕裕亲王广禄画像  Portrait of Guanglu, Prince Yu
3 Q+ b& @! Z( V
5 V5 u+ R, G, u9 V  [  }7 C

和硕裕亲王广禄画像 Portrait of Guanglu, Prince Yu

和硕裕亲王广禄画像  Portrait of Guanglu, Prince Yu
  B  l5 L" e6 `& G, n& q

' s! m: w( t( S" U# @; s/ e
Portrait of Guanglu, Prince Yu (1706-1785)
Ink and color on silk
H: 214.5  W: 115.0

和硕裕亲王广禄画像 Portrait of Guanglu, Prince Yu

和硕裕亲王广禄画像  Portrait of Guanglu, Prince Yu
( B8 n' L& f  F; w8 S. a6 k
The grand throne and ornately patterned carpet create a princely setting appropriate for the commemoration of Guanglu, an imperial kinsman, on his eightieth birthday. The inscription records an imperial poem and the congratulations that one of the emperor's sons and several grandsons conveyed to Guanglu. The painting memorializes a birthday, but it was most likely commissioned by Guanglu's son for use in ancestral rites. As with most ancestor portraits, nothing in the style reveals whether it was commissioned posthumously or painted during Guanglu's life.
The inscription reads: Poem Presented by the Emperor to Imperial Prince Yu with Best Wishes for Long Life on the Occasion of his Eightieth Birthday
Recalling how few share with Us the same great-grandfather,
As old age comes,others of old age become more dear.
Your springs-and-autumns are exactly more than Ours by five,
May good fortune and longevity attend your eightieth birthday.
Your archery, elder brother, now yields toyour sinews'strength,
Though We can still exert the energy for the spring time hunt.
Stay seated to receive the obeisance of Our son and grandsons,
That praise of Our celestial family may last ten-thousand springs.
In the fiftieth year of the Qianlong reign,the yisi year, on the twenty-
seventh day of the sixth lunar-month [August1, 1785], was the grand
celebration of the eightieth birthday of the prince, my deceased father.
On that day he received a hanging scroll with this poem by the Emperor,
who also commanded that [his imperial] son and grandsons should
come bearing  robes and jade and bringing goblets and viands, and
commanding that the prince, my deceased father, should stay seated to
receive their obeisances, which is truly the most extraordinary honors
ever best owed. Respectfully written above the court portrait of the prince,
my deceased father, that it may be recorded and never perish.

0 o4 Z$ C! C6 ]
Translated by Stephen D. Allee

7 a; M3 B. S8 ?, D

5 b7 b: T% _9 |) r" `1 K% d
宏伟的宝座,华丽图案的地毯,为纪念和硕裕亲王广禄八十大寿的一幅朝服像。题字记载了一首乾隆皇帝所赐御制诗,和其子孙向广禄的祝贺。这幅画虽系纪念生日,但它是被广禄的儿子用作在祭祖仪式中使用。与大多数的祖先画像一样,并不是追赠或是广禄生前画。
题诗如下:
钦赐和硕裕亲王值八十
  正寿诗一首
念我同曾有几人,老来益与老年亲
春秋较长正五岁,福寿骈臻值八旬
善射兄今逊筋力,习子尚勉精神
儿孙拜合坐而受,佳话天家贻万春

0 d" ?6 B$ J. X
乾隆五十年 岁次乙巳 六月二十七日值
王考八十千秋大庆是日得
受御制诗章一轴并
命皇子及孙其捧衮玉奉觞馔而来者 皆
命王考坐受其拜,洵为旷世殊荣,今谨录于
王考朝像之上用志不朽云

: }9 k! n2 E1 G  `
按「和硕裕亲王广禄」是顺治曾孙和乾隆同辈,且大五岁,故乾隆题诗「念我同曾有几人」,「春秋较长正五岁」,乾隆除了题诗一轴祝贺八十大寿,还命皇子与皇孙捧着袍服玉饰、敬献酒馔,令广禄坐受顶拜,广禄子认为这实在是无上的荣耀,所以很慎重地把它誊录在这幅父亲着朝服的宫廷画上,用文字记载永远流传。
6 v) o2 n# B0 S5 z. S( v2 @. C
- W+ C0 g( j7 }$ e2 I- w' d# L

% Y  C9 E3 E+ u$ M5 p
  Q% g7 V% ]# d: m; i3 a/ _! G# A
发表于 2014-9-15 09:02:51 | 显示全部楼层
清后期,上至皇帝下至王公,长得像模像样的越来越少,尽是些尖嘴猴腮的主儿。气场不够
发表于 2014-9-15 13:13:49 | 显示全部楼层
sunyumin1959 发表于 2014-9-15 09:02/ L& u  _( p3 o) W, y4 C' r
清后期,上至皇帝下至王公,长得像模像样的越来越少,尽是些尖嘴猴腮的主儿。气场不够
+ z( f, z( h* _. M8 |& L
It is great, anyway.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 意见反馈|百度|谷歌|老北京网

GMT+8, 2019-11-15 13:44 , Processed in 0.163469 second(s), 23 queries , Gzip On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2050 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部