|
/ A; U. ]' t5 _/ \: V) ^6 Q) f
曲解《三国》人物姓名
& x1 D4 y: T# ^9 g$ v2 J8 A* x! ^" q/ \前几天,观看了新版电视剧《三国》,陈建斌那个活土匪饰演的曹操我觉得很像曹操。刘备的心路历程和形象举止我也认可。大乔、小乔惨不忍睹。陈红饰演的貂蝉,就像一个貂。陆毅饰演的诸葛亮,满口上海话,他说: 0 @! y9 u$ R! i; }- ~4 h& `4 P
“将军”成了“将坰”(“窘”的一声),
" c% X4 l+ Z( C2 s" W- ?“新野”成了“星野”,
+ r, z. `6 _; x“相信”成了“相性”, 7 M$ `" ^% D3 H2 ^# I* Q
“心情”成了“星勤”。 & V/ P! ` B1 k9 Z4 X! {
三国人物全都有名有字,例如曹操,名操,字孟德。
6 p) N0 |( K; a7 U% z0 v7 t, v. H古人的名,是自称时候用的。字,是供别人叫的。别人叫他的字,是不肯直呼其名,是表示尊敬,是敬称。所以,古人从来不会自称自己的字。例如曹操,他不可能自称孟德,那就成了自己敬称自己了,古代没有这样干的。 9 s. k- D" v' G. w* L" |& g( i
古人自称名,是表示谦恭,是对于对方的尊敬。因此,汉献帝被迫赐予曹操“剑履上殿,赞拜不名”的待遇,其中就包括了“不名”的待遇。 % B" C$ e1 R8 K# X
“剑履上殿”:官员上殿,先要解除佩剑,并且脱鞋。因为房屋里边,地上铺着席子,供人坐下的位置,还铺着小块的席子,叫作“席位”,上座,就是“主席”。
/ ]1 k1 p7 M, u) \) r9 J这和现在精装修的人家,请来客换上拖鞋,或者皮鞋套上塑料鞋套是一个意思。日本人进屋脱鞋,符合中国古代的规矩,所以孔子说“礼失,求诸野”,野,就是城外、郊野、远方。日本人地上铺着厚厚的稻草垫子,叫作“榻榻米”,垫子上边再铺着席子。看过日本电影《望乡》吗?女记者给阿琪婆买了新的席子。
' p* P1 F; }4 ]汉献帝说,丞相,您上殿的时候,不用解除佩剑了,也不用脱鞋啦。省省吧,直接进来吧,免礼脱俗,不要耽误您的宝贵时间啦,以免弄坏您的心情,别再打我一顿。
/ Y& x. t2 @. w2 `“赞拜不名”:拜,就是跪拜磕头。赞,就是嘴里要说“报告词”,
" S( N' t: f" ~ z2 w例如《军队条令》规定的报告词是:“报告师长,第3团团长陈建斌奉命来到,请你指示”。 ' E0 K: r$ p+ z3 k4 K# }1 r& P3 J q6 u
仪仗队队长的报告词是:“总统阁下,中国人民解放军三军仪仗队,集合完毕,请你检阅”,然后行一个剽悍潇洒的“甩刀礼”,这时当然就不能解除佩剑啦。附带说明,“剽悍”,读为“票悍”,不是“彪悍”。电视剧一律读为“彪悍”,方言说sb才是“彪子”呢,当然,更不可以读为“婊汉”,那是成了一对流氓啦。
- A( N- Q! a; \0 {4 M' _曹操的报告词应该是“臣曹操,拜见皇上”,然后磕头,这就叫“赞拜”。
& C5 r. M/ p7 e4 Q W; i0 [“赞拜不名”,就是不必自称名了,因为称名表示谦恭嘛,朕不敢叫你谦恭。但是“赞拜”还是要的,应该是“臣,拜见皇上”。
* V+ d3 u; n. P3 \. |6 e0 ?现在,老百姓说话,有时候也会挑礼的。例如,一个人说,“来啦”。对方就会挑礼说“谁来啦,连个称呼也没有”。 ) C/ i6 [) o4 e; Y) {
叫别人的名,不叫他的字,而是直呼其名,那是长辈和长官可以而且正常应该做的。以上待下,如果客气地称字,反而不正常,有谄媚之嫌,不符合礼节。 8 Z7 X* h, k9 _. p( J0 Q( t+ S
(吃饭去,待续)。 |